გვერდები

3.24.2011

იზრაელის გარუსების შესახებ...

Современный Израиль и Большая Алия             იქცა თუ არა იზრაელი კრემლის ერთ-ერთ რესპუბლიკად? იზრაელის გარუსების შესახებ...

    ევრაზიული ებრაული კონგრესის გენერალური მდივანი მიხაილ ჩლენოვის მოხსენებიდან ჰერცლის კონგრესზე :
        «...იზრაელი გახდა რუსულენოვანი. აქაც კი ყველა მძღოლი,მცველი, ოფიციანტი და მუსიკოსი ლაპარაკობს რუსულად.ბანკომატში ნახავთ რუსულ მენიუს, ოტელებში აღმოაჩენთ ტელევიზიის მრავალ რუსულ არხს. მართალია პრესტიჟულ ოტელებში ვერ ნახავთ ადგილობრივ რუსულ პრესას, მაგრამ არის ადგილები სადაც ზოგჯერ მარტო რუსული გაზეთებია. არის მაღალი კლასის რუსული ლიტერატურაც.

           «რუსები» ნაწილობრივ შეიჭრნენ იზრაელის პოლიტიკურ ელიტაში ( მინისტრები, კნესეტის დეპუტატები, ქალაქების მერები, მერების მოადგილეები)...»
             არ დაგვავიწყდეს რომ იზრაელის თანამედროვე სახელმწიფოს შექმნაში ლომის წვლილი შეიტანა სტალინმა და ბრეჟნევმა იქ "მივლინებით" გააგზავნა ათასობით საბჭოთა ებრაელი და « ებრაელი»...




АНАЛИТИКА

Современный Израиль и Большая Алия
05.02.2010Репатриация
Выступление генерального секретаря Евроазиатского еврейского конгресса  Михаила Членова на Герцлийской конференции


Мне представляется важным сказать о некоторых последствиях Большой Алии, которые, как правило, не становятся предметом разнообразных обсуждений этой темы.
Израиль стал русскоязычным. Даже здесь, на конференции, все водители, охранники, официанты и музыканты владеют русским языком. В банкомате вы найдете русское меню, в отелях обнаружите многочисленные русские каналы ТВ. Правда, в престижных отелях, вроде тех, где мы с вами живем, вы не увидите местной русской прессы, но есть места, где иногда можно встретить только русские газеты.
Существует здесь и высокого класса русская литература. Современные Достоевские и Чеховы живут и пишут в Израиле, но публикуются и хорошо известны в России, которую они регулярно посещают. Они стали знамениты среди широких кругов русского населения, но остаются абсолютно неизвестными в нерусской части израильского общества.
С одной стороны, это создает ситуацию, в которой русские израильтяне, или, по крайней мере, их значительная часть образует своего рода русскую еврейскую диаспору и, таким образом, рассматривается российской политикой в качестве «бывших соотечественников». И действительно, вне «ближнего зарубежья», Израиль является страной с самым большим русскоязычным населением.
С другой стороны, русская культура в Израиле, до сих пор является, с социологической точки зрения, культурным конгломератом малопрестижного меньшинства, произрастающим на периферии израильской элиты. Не случайно, никто из «русских» не участвует в этой конференции.
Вместе с тем, «русские» отчасти вторглись в политическую элиту Израиля (министры, депутаты кнессета, мэры городов и заместители мэров). Они внесли существенный вклад в развитие высоких технологий, культуры, медицины, науки, но этот успех не связан с жизнью и культурой, основанных на русском языке.
Большая Алия, наряду с революционными изменениями в советском обществе, привела к резкому изменению социального и политического отношения бывшего советского общества к Израилю. Из отвратительного и загадочного символа сионистского зла и империалистической угрозы Еврейское государство превратилось в дружелюбную и гостеприимную страну.
В Москве и других больших городах люди могут найти едва ли не в любом магазине израильские товары: овощи, фрукты, хумус, вино... Миллион бывших советских евреев, совершивших алию, обогатил Еврейское государство несколькими миллионами друзей: их многочисленные родственники и знакомые нееврейского происхождения поддерживают с ними отношения, приезжая в гости в Израиль и принимая их у себя. Значительным шагом было введение безвизового режима между Россией и Израилем для туристических поездок и частных визитов.
В 2009 году 400 тысяч туристов из России посетили Израиль, что превышает число американских туристов в эту страну. Израиль больше не является врагом в глазах обычного русского, украинца или казаха. Следует подчеркнуть, что на постсоветском пространстве не было типичных для западных стран нео-антисемитских и, так называемых, анти-сионистских и анти-израильских кампаний в качестве реакции на ближневосточные события.
Другой важный фактор, — значительное число бывших репатриантов, которые составляют то, что может быть названо «сезонной миграцией». Нет точных статистических данных, но, по экспертным оценкам, от 50 до 150 тысяч новых израильтян, либо реэмигрируют, либо выполняют «сезонные работы» в разных странах СНГ. Среди них мы находим и определенное количество не русскоязычных. Интересно отметить, что эти люди не отчуждены от иудаизма и нередко становятся активной частью местных еврейских общин. Они постоянно перемещаются из Израиля в страны СНГ и обратно, создавая тем самым живую цепь, принадлежащую обоим обществам одновременно.
Россия и некоторые другие бывшие советские страны допускают «двойное» гражданство (или, точнее, два гражданства). Это приводит, например, к тому, что тысячи израильтян участвуют в российских и украинских выборах. Стало быть, для значительной части русскоязычных израильтян связи с их бывшей родиной не разрушены. К этому следует добавить существование стремительно развивающихся местных еврейской общины, численность которых (в соответствии с Законом о возвращении) составляет около 1,5 миллионов человек.
Все это представляет собой интересную ситуацию, демонстрирующую нам усиливающееся значение «русского вопроса» (или «русского фактора») в развитии современного Израиля. Моими коллегами многое было сказано о том, что алия из СССР изменила израильское общество. Но гораздо меньше внимания было уделено тому факту, что она также, пусть в спонтанных и стихийно демократических формах, оказывает серьезное влияние на характер взаимоотношений между Израилем и Россией, Израилем и другими странами бывшего СССР.

No comments:

Post a Comment